Chẳng cầu mà được chẳng ước mà nên

Direct English translation

Without asking, one gets it; without wishing, it comes to be.

Equivalent English version

Things fall into one's lap

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự may mắn đến bất ngờ, đạt được điều tốt đẹp không cần mong cầu hay ước vọng trước. Thường dùng để nói về kết quả thuận lợi ngoài dự liệu, như một điều tự nhiên thành.
English explanation
Refers to unexpected good fortune, when something desirable is attained without being sought or wished for beforehand. It is used for favorable outcomes that come about naturally and beyond expectation.